英語で監査しナイト! |
はじめに
最近気が付いた。英語で監査するための本とかってねえよな?これ、多分出しても売れないからなんじゃねえかと思う。しかも、英語で監査する機会なんてもんは、外国に行って働いたヤツくらいしかわかんねーもんだし、そもそも、英語なんて監査の現場では使わないんだしさ!!
ところで、俺が英語が出来るのかっていうと、TOEIC600点程度の男がどの程度のものか、皆さんもよーく分かってる通り、英語で仕事なんか出来っこねーし、英語でまともなメールも送れないぜ?
んで、こないだ、仲間の会計士と話ししてた時に、英語で監査出来るか?という話になった。 「んなこと、出来るわけねーだろ!?」 というのが大方の意見であったのだが、とりあえず、試してみることにしたんだ。すると、俺としては上出来な監査用英会話が次々と飛び出し、非常に興味深いものを感じたのだ。そこで、皆さんにその一部をご紹介するとともに、これをきっかけに外国語への自信を深めていただきたいと思い、筆を取ったわけよ。
ちなみに、実用的なものでは全くないし、いかにも日本人が喋ってる英語で発音している場面を想定して作成されているので、その辺はあらぬ誤解を持ちながら見ないようにお願いする。 2006.1.28 |
項目 | 主な内容 | |
Lesson 1 | 現金実査 | 普段、俺らがやってる現金実査を英語で表現してみました。 |
Lesson 2 | 売掛金監査 | 最も重要なのは残高確認と回収可能性の検討です。英語でやるとこうなります。 |
Lesson 3 | 棚卸立会 | 半分儀式的なこの立会も、英語で行うとものすごく重要な手続になるようです。 |
Lesson 4 | 税効果 | 税効果会計に詳しい人ほど陥りやすい罠があります。 |